Die Nummer 1 Webseite zum Thema Hören und Schwerhörigkeit
Seit 1999

19 März 2009

Hörgeräte mit verschiedenen Spracheinstellungen

Verschiedene Programme für Japanisch oder Englisch?

Hörgeräte mit verschiedenen Spracheinstellungen

Laut Dr. Marshall Chasin, Audiologe, sollten unterschiedliche Spracheinstellungen für Hörgeräte zur Verfügung stehen. Chinesisch ist zum Beispiel eine Sprache, mit vielen Tönen, die sich nur minimal in der Frequenz unterscheiden. Im Gegensatz zum Englischen oder Deutschen können damit schon geringfügige Veränderungen in der Tonlage zur Sinnesentstellung des Gesagten führen. Das bedeutet, dass es im Chinesischen wichtiger ist, diese feinen Unterschiede in den niedrigen Frequenzen zu verstehen, als zum Beispiel im Englischen.

Deshalb beschäftigt sich der Forscher mit den Möglichkeiten dieser Zusatzprogramme für Hörgeräte, die auf der Sprache des Nutzers basieren.

Zum Beispiel könnte eine höhere Verstärkung stattfinden, um die leiseren Konsonanten im japanischen besser verständlich zu machen, was im Englischen weniger nötig ist.

Ähnlich im Portugiesischen, was eine Sprache ist, mit vielen nasalen Lauten. Ein Programm könnte diese Geräusche im erforderlichen Hertzbereich besser verstärken und es Hörgeschädigten vereinfachen, das Gesprochene zu verstehen.

Auch mehrsprachige Menschen könnten von solch einem Programm profitieren, wenn Hörgeräte mit verschiedenen Spracheinstellungen zugänglich gemacht werden.

Chasin unterstreicht, dass noch viel Forschung benötigt wird, um die vielen offenen Fragen in diesem neuen Forschungsbereich zu klären.

Quelle: The Hearing Review

Bitte benutzen Sie unsere Artikel

Sie dürfen unsere Artikel sehr gerne verwenden und zitieren. Die einzige Bedingung ist, dass Sie einen direkten Link zu dem bestimmten Artikel auf unserer Seite bereitstellen.

Leider können Sie unsere Bilder nicht verwenden, da wir selber nicht das entsprechende Urheberrecht haben und die Bilder nur direkt auf unserer Seite verwenden dürfen.